Rubriques

>> Toutes les rubriques <<
· A la découverte du vieux St-Florent (I) (8)
· A la découverte du vieux St-Florent (II) (9)
· A la découverte...St-Florent (III) (8)
· A la découverte...St-Florent (IV) (3)
· A SUM UP Vendée War, 1793 (5)
· Actualités du blog (3)
· Album de famille 1 : génération I (6)
· Album de famille 2 : génération I (5)
· American remembrance WW1 (8)
· Attente (1)
· Au fil de l'Evre (9)
· Au temps des dirigeables (2)
· Avis de recherche (1)
· Chapelle-Saint-Florent (3)
· Clemenceau d'Anjou (1) (10)
· Clemenceau d'Anjou (2) (0)
· Clemenceau de la Lande (1)
· Clemenceau du Bas-Poitou (1)
· Coin de l'artiste (9)
· Copillage blog Clemenceaudupetitmoulin (2)
· Cousins Béranger-Horeau. (3)
· Cousins Boré-Vincent de la Baclère (1)
· Cousins Chesné de Billon (2)
· Cousins Clemenceau d'Elven (3)
· Cousins Clemenceau d'Epiré (1) (7)
· Cousins Clemenceau d'Epiré (2) (8)
· Cousins Clemenceau de Billon (1) (8)
· Cousins Clemenceau de Billon (2) (6)
· Cousins Clemenceau de Billon (3) (7)
· Cousins Clemenceau de Billon (4) (3)
· Cousins Clemenceau de Bossoreil (1)
· Cousins Clemenceau de l'Avoye (4)
· Cousins Clemenceau de la Nanterie (0)
· Cousins Clemenceau de la Rielle (5)
· Cousins Clemenceau de la Rochelle (2)
· Cousins Clemenceau de St-Germain (1) (2)
· Cousins Clemenceau de St-Germain (2) (9)
· Cousins Clemenceau du Grand Moulin (1) (7)
· Cousins Clemenceau du Grand Moulin (2) (8)
· Cousins Clemenceau du Petit Moulin (4)
· Cousins Humeau de la Dellière (1)
· David d'Angers/Vendéens d'Anjou (7)
· Entre-deux-guerres (1)
· Généalogie famille Clemenceau (1) (7)
· Généalogie famille Clemenceau (2) (8)
· Guerre de 1870 (10)
· Guerre de 1870 (2) (2)
· Guerre de Crimée (1)
· Guerre de Vendée 1793 (7)
· Guerre mondiale (1ère) : 2e Groupe d'Aviation 1ère Cie (5)
· Guerre mondiale (1ère) : la der des der (10)
· Guerre mondiale (1ère) : la der...(2) (8)
· Guerre mondiale (1ère) : le 135e R.I (1) (10)
· Guerre mondiale (1ère) : le 135e R.I (2) (7)
· Guerre mondiale (1ère) : le 166e R.I (1)
· Guerre mondiale (1ère) : le 77e R.I (4)
· Guerre mondiale (1ère) : le 79e R.I (5)
· Guerre mondiale (1ère) : SPA 3 (2)
· Guerre mondiale (1ère) : SPA 77 (3)
· Guerre mondiale (1ère) : SPA 89 (1) (11)
· Guerre mondiale (1ère) : SPA 89 (2) (9)
· Guerre mondiale (1ère) : SPA 89 (3) (4)
· Guerre mondiale (2e) (3)
· Guerre mondiale (2e) : Diem perdidi (1) (10)
· Guerre mondiale (2e) : Diem perdidi (2) (10)
· Guerre mondiale (2e) : Diem perdidi (3) (10)
· Guerre mondiale (2e) : Diem perdidi (4) (10)
· Guerre mondiale (2e) : Diem perdidi (5) (10)
· Guerre mondiale (2e) : Diem perdidi (6) (10)
· Guerre mondiale (2e) : Diem perdidi (7) (8)
· Guerre mondiale (2e) : Diem perdidi (8) (3)
· Guerre mondiale (2e) : Diem perdidi (9) (5)
· Hommage à nos Poilus. (7)
· Il était une fois...la Contre-Révolution (9)
· Le Marillais (2)
· Lieux de mémoire 1914-1918. (10)
· Lieux de mémoire guerre de Vendée (10)
· Lieux de mémoire guerre de Vendée (2) (4)
· Liré, berceau familial ? (4)
· Maisons ancestrales : génération I (1)
· Maisons ancestrales : génération II (2)
· Maugeois, Saint-Rémy ! (11)
· Meuniers et moulins d'antan (1) (7)
· Meuniers et moulins d'antan (2) (0)
· Meuniers...le dernier (6)
· Montrevault : cartes postales (2)
· Personnalités de la Vendée militaire (1) (10)
· Personnalités de la Vendée militaire (2) (7)
· Portraits de famille : Génération I (4)
· Portraits de famille : Génération II (11)
· Portraits de famille : Génération III (2)
· Portraits de Vendéens d'Anjou (7)
· Rencontres vendéennes I (1)
· Rencontres vendéennes II (4)
· Rencontres vendéennes III (8)
· Rencontres vendéennes IV (6)
· Saint-Florent-le-Vieil : cartes postales (3)
· Saint-Germain : cartes postales (6)
· Saint-Germain-sur-Moine autrefois (10)
· Sainte-Hélène/St Helena (5)
· Souvenirs, souvenirs (1) (10)
· Souvenirs, souvenirs (2) (10)
· Vendée angevine (9)
· Vendée militaire (2)
· Vendéens d'Anjou 1825 (1) (10)

Blogs et sites préférés

· Mauges à vélo
· Vendée militaire, Lescure 2
· 1870, aimable faubourien
· 9e Escadron Train Equipages
· Abbatiale St-Florent-le-Vieil
· Acadian roots
· Acadie 2
· Acadie
· Actes notariés anciens en Anjou
· Aerostories

Voir plus


Abonnement au blog
Recevez les actualités de mon blog gratuitement :


Thèmes

anjou 1793 article bialystok clemenceaudebillon daviddangers diemperdidi drain èvre fernandmassol guerredevendée guerremondiale

Rechercher
Derniers commentaires Statistiques

Date de création : 03.03.2007
Dernière mise à jour : 24.03.2013
597articles


Articles les plus lus

· A la recherche du trésor ?
· François alias Francis Clemenceau 1871-1915
· Le chirurgien major Péquel
· Vers Notre-Dame du Marillais.
· Terreur au moulin de la Foye à St-Germain

· Pierre Clemenceau à In Salah en 1917
· Le 77e régiment d'infanterie à Cholet 1915
· tahure
· Tableau généalogique vendéen
· Les ancêtres de Georges Clemenceau (1841-1929)
· Château de la Baronnière
· Soldat Louis Clemenceau à l'instruction début 1914
· Prise d'une tranchée 1914-1918
· moulin de billon
· la roche de murs

Voir plus 

"Bunkers" des prisonniers de guerre français à Rheinswein

Publié le 17/01/2013 à 12:13 par clemenceaudupetitmoulin Tags : pologne poland ransk rheinswein diem perdidi
"Bunkers" des prisonniers de guerre français à Rheinswein

Aujourd'hui à Ransk (ex-Rheinswein), l'un des "bunkers" de prisonniers de guerre français, où a vécu Gabriel Noury, est devenu une caserne de pompiers. Photo de Irek.

Today at Ransk, one of the two bunkers for the french prisoners of war is a fire station.

 

Gabriel Noury et ses camarades étaient détenus dans 2 "Bunkers" à Rheinswein (1).

L'un était situé, juste après le ruisseau qui se jete dans le lac, en direction du village de Kallenau (photo), l'autre, à l'opposé, en direction de Erben/Mingfen (2).

 

A suivre...

 

English translation :

 

Gabriel Noury and his comrades were detained in 2 "Bunkers" in Rheinswein (1).

One was on the way to Kallenau (photo), just after the small river which flows into the lake.

The other one was to the opposite side, on the way to Erben/Mingfen (2).

 

(1) La photo des prisonniers de guerre en entier dans/French prisoners of war's photo in :

-Rubrique "Guerre mondiale (2e)/WWII : Diem perdidi (1)", article 7.

 

(2) Voir le plan exécuté par Gabriel/ See Gabriel's hand-made map :

-Rubrique "Guerre mondiale (2e)/WWII : Diem perdidi (1) article 9.

Main villages around Ransk : Kallenau=Kaleczyn/Erben=Orzyny/Mingfen=Jeleniowo

 

-Article dans la rubrique : "Guerre mondiale (2e) : Diem perdidi (9)".



L'ancienne laiterie de Rheinswein (3)

Publié le 16/01/2013 à 22:39 par clemenceaudupetitmoulin Tags : rheinswein diemperdidi ransk poland polen ospreussen
L'ancienne laiterie de Rheinswein (3)

Vue sur une partie du village de Ransk depuis le 1er étage de l'ex-"Molkerei". Le balcon n'existait pas à cette époque. A l'arrière-plan, la petite église du village (voir plus loin).

A part of the village of Ransk from the 1st floor of the old milk house. The balcony did not exist at that time. In the background, the little church of the village (see further).

Photo de Irek.

 

Au début de juillet 1944, les Soviétiques sont à Kaunas en Lituanie, à 160 km de Rheinswein (1).

"Nous entendons le canon jour et nuit" écrit Gabriel.

Le 20 juillet, les Russes sont à 100 km du village (2).

Fin août, les Anglais bombardent plusieurs fois Königsberg, la capitale de la Prusse orientale, la détruisant aux trois quarts, en attendant qu'elle soit prise par les Soviétiques (3).

Fin octobre, début novembre 1944, les Russes ont pénétré profondément dans le pays.

La population allemande et les prisonniers de guerre français se préparent à évacuer le village, attendant d'éventuelles consignes.

Le 25 décembre, Gabriel, se remettant d'un lumbago qui l'a quasiment paralysé, entend maintenant le bruit des avions, des chars et des canons qui font tout vibrer (4).

Le lundi 22 janvier 1945, les habitants quittent à jamais Rheinswein (5), l'Armée rouge attaquant le secteur depuis la veille.

 

English translation :

 

In early july 1944, the Soviets are in Kaunas, Lithuania, 160 kms from Rheinswein (1).

"Day and night, one can hear the cannonade" wrotre Gabriel.

On July 20, the Russians are about 100 kms from the village (2).

End of August, Königsberg, the capital of east Prussia, is heavily damaged by the British bombing attacks until it is invested by the Soviets (3).

Late October, early November 1944, the Red Army has penetrated deep into the country.

The german population and the french prisoners of war are getting ready to evacuate the village, waiting for instructions.

On december 25, 1944 (4), Gabriel is recovering from a back pain that nearly paralyzed him.

Now the sound of the planes, tanks and guns is deafening, everything vibrates.

On Monday January 22, 1945, people finally leave Rheinswein (5) because of the Red Army which has attacked the area the day before.

 

(1) Voir wikipédia "Opération Bagration", du 22 juin au 19 août 1944 qui s'étend de la Baltique à la Mer noire et "Guerre mondiale (2e) : Diem perdidi (4), article 39 et suivants.

Gabriel y relate l'avancée des Soviétiques et sa "libération".

See Wiki "Operation Bagration" codename for the Soviet 1944 Belorussian strategic offensive operation and Gabriel's "...WWWII : Diem perdidi (4)", article 39 and following.

 

(2) Ce jour-là, Hitler échappe à l'attentat et au complot de conjurés militaires allemands (Voir wikipédia).

See Wiki "July Bomb Plot of 1944" against Hitler.

 

(3) Voir le site "melgornblog" et son texte "Les bombardements d'août 1944 et le siège de Königsberg".

 

(4) Gabriel parle de son 4ème Noël (en réalité 5 !) loin de sa fiancée Juliette.

Gabriel spent five Christmas in Rheinswein, far from his fiancee Juliette.

 

(5) Beaucoup de personnes âgées, de femmes et d'enfants de Rheinswein dont la famille Sendzik fuient vers le nord-ouest comptant atteindre Dantzig.

Trois prisonniers français les accompagnent dans un sauve-qui-peut général. Gabriel n'aura plus jamais de nouvelles de ses anciens compagnons (voir les noms plus loin, article sur le bunker).

Voir aussi, pour une vue d'ensemble, le livre de Jacques de Launay "La grande débâcle, 1944-1945/7 millions de civils fuient devant l'Armée rouge" qui traite de cette période (Gabriel m'avait prêté ce livre).

Many old people, women and children, included family Sendzik are fleeing to the northwest in the hope to reach Dantzig.

Three french prisoners are accompanying the inhabitants (see names further in the article about the Bunkers).

 

-Article dans la rubrique "Guerrre mondiale (2e) : Diem perdidi (9)".

L'ancienne laiterie de Rheinswein, Prusse orientale (2)

Publié le 16/01/2013 à 18:33 par clemenceaudupetitmoulin Tags : ostpreussen diemperdidi ransk rheinswein poland pologne
L'ancienne laiterie de Rheinswein, Prusse orientale (2)

Photo du 1er étage et du grenier de l'ex-Molkerei de Rheinswein/1st floor and attic from the old milk house, now Ransk (ex-Rheinswein, in East Prussia) in Poland. Photo de Irek.

 

Grâce à Herr Sendzik, le gérant de la laiterie, Gabriel Noury quitte son bunker (1) enfumé par la douzaine de prisonniers français, à partir de mi-octobre 1943.

A ce moment-là, il habite l'une des deux petites chambres mansardées du grenier de la laiterie avec "vue sur la rue principale" (2).

De là, il écoute les informations internationales...grâce au poste de radio prêté par le gérant !

C'était risqué, mais aussi le signe d'une grande confiance entre les deux hommes.

 

English translation :

 

In October 1943, thanks to Herr Sendzik, the manager of the dairy, Gabriel Noury left his smoky bunker (1) occupied by a dozen french prisoners of war.

Then he is living in one of the two small attic rooms of the dairy "overlooking the main street" (2).

From there, he was listening to international news...thanks to a radio set lent by the manager !

It was risky, but also the sign of confidence between the two men.

 

(1) Le bunker existe toujours ! C'est là où se trouve maintenant la caserne de pompiers de Ransk (Ochotnicza Straz Pozarna).

The bunker still exists ! This is now the fire brigade station of Ransk (see photo further).

 

(2) Voir notre rubrique "Guerre mondiale (2e) : Diem perdidi (4) et l'article 37, ainsi que la photo de la laiterie, avec devant Herr Sendzik, Gabriel Noury et Marc Foissy, un camarade prisonnier.

See our "Guerre mondiale (2e)/WWII : Diem perdidi ((4)", article 37, with the photo of the dairy.

We can discover Herr Sendzik (in the middle) with Gabriel Noury (on the right) and Marc Foissy, a fellow prisoner.

 

-Article dans la rubrique "Guerre mondiale (2e) : Diem perdidi (9)".

L'ancienne laiterie de Rheinswein (1)

Publié le 16/01/2013 à 18:12 par clemenceaudupetitmoulin Tags : angers rheinswein ransk pologne ostpreussen poland
L'ancienne laiterie de Rheinswein (1)

Former dairy now in Ransk, Poland/Heute, die alte Molkerei, Rheinswein (Ostpreussen). Photo de Irek.

 

Pendant la Seconde Guerre mondiale, l'angevin Gabriel Noury, 27ans, est capturé par l'armée allemande le 17 mai 1940 au début de la "Bataille de France" et après bien des péripéties, se retrouve en Prusse orientale (1).

Le 30 mai, il arrive au stalag 1 B à Hohenstein (maintenant Olsztynek en Pologne) où il est détenu dans ce camp de prisonniers jusqu'au 17 juin 1940 au matin.

Le soir même, il est à Rheinswein (Ransk de nos jours), un petit village de 300 habitants, un peu au nord de Ortelsburg (Szczytno) afin d'y travailler avec d'autres prisonniers de guerre français (arbeitskommando).

Il travaille pour un fermier du parti nazi le "Kreis-Gauleiter" Bubel (2) jusqu'à la fin du mois d'août 1940, gardant les vaches, avec d'autres camarades prisonniers.

Le 30 août, il commence son travail à la laiterie (3) du village dirigé par le gérant Erich Sendzik.

 

English translation:

 

During WWII, the Angevin Gabriel Noury, 27 years old, is captured by the german army on May 17th, 1940 at the beginning of the "Battle of France (Fall of France)" and after many adventures, ended up in East Prussia (1).

On May 30th, he arrived at Stalag 1 B in Hohenstein (now Olsztynek in Poland) where he is detained at this prisoners of war camp until the morning of June 17th, 1940.

The same evening, he is in Rheinswein (now Ransk), a small village of 300 inhabitants, a little up north from Ortelsburg (now Szczytno) for working with other french prisoners (arbeitskommando).

First he keeps cows for a nazi farmer, the "Kreis-Gauleiter" Bubel until the end of August 1940 with other fellow prisoners (2).

Then, on August 30th, he begins his job in the dairy (Molkerei) (3) directed by the manager Erich Sendzik.

 

(1) Mai-juin 1940 : l'armée allemande fait plus de 1.800.000 Français prisonniers lors de sa "guerre éclair".

A partir de son livret d'une soixantaine de pages, nous reproduisons in extenso le périple de Gabriel Noury qui arrive en Prusse orientale, sa captivité à Rheinswein, puis son départ de ce village, et enfin le contact avec l'Armée rouge, la traversée de la Pologne et de l'U.R.S.S (Kiev, Odessa, Mer Noire) et son retour par la Méditerranée à bord du bateau anglais le Tamaroa (converti en transport de troupes).

Gabriel débarque à Marselle...arrive enfin Angers où il retrouve sa fiancée Juliette.

Voir les rubriques "Guerre mondiale (2e) : Diem perdidi (1) à Diem perdidi (8)". soit 64 articles.

 

May-June 1940 : in less than 2 months, the german army captured more then 1,800,000 french soldiers.

We reproduced Gabriel Noury's booklet "Diem perdidi ("lost days" or "I lost a day" in latin)" when he arrives in East Prussia, his captivity in Rheinswein, then his "departure" (escape !), the tough contact with the Red Army, and the way back through Poland, Russia to Odessa (Black Sea).

Gabriel boards the english ship Tamaroa (ex-Sophocles) converted to a troop ship.

Gabriel disembarks in Marseille...and arrives at least in Angers by train (West of France) on May 1945 (five years later !...a lot of "lost days" said Gabriel).

See for more details (in french !) and photos : Rubriques "Guerre mondiale (2e)/WWII : from Diem perdidi (1) to Diem perdidi (8)", 64 articles.

 

(2) Gabriel a écrit sur son plan de Rheinswein "...Diem perdidi (1), article 9" à propos de Herr Bubel qu'il est un "Kreisbauernführer" (responsable des agriculteurs du district).

Il s'agit effectivement de Michael Bubel (voir notre lien "Rheinswein Kreis Ortelsburg") comme Gabriel Noury l'indique à cet article.

La ferme du petit dignitaire nazi était à 1 km du village direction Mingfen.

 

Gabriel wrote on his map....about Herr Bubel that is a "Kreisbauernführer" (farmer manager of the district).

Michael Bubel is the right man (see Gabriel's article) and our link "Rheinswein Kreis Ortelsburg".

The nazi's farm was about 1 km from the village, towards Mingfen.

 

(3) Nous avons récemment découvert sur internet une carte postale en lien avec "notre" "Molkerei" : "Gruss aus Rheinswein, Ostpr." datée de 1899.

Cette laiterie y est représentée en médaillon.

This old dairy is on a postcard dated 1899 (internet) "Gruss aus Rheinswein, Ostpr."

 

-Article dans la rubrique "Guerre mondiale (2e) : Diem perdidi (9)".

Noël en Prusse-Orientale (3)

Publié le 05/01/2013 à 19:33 par clemenceaudupetitmoulin Tags : diemperdidi prusseorientale contedenoel

Photo à venir.

 

Plus tard, tout fut reconstruit selon la mode du pays, naturellement : maisons basses sans étages, empâtées, comprenant très peu de pierres, seulement pour les fondations, les murs étant faits, sérieux remparts contre le froid, de terre et de roseaux, avec un squelette ligneux assez important.

Le grenier, lui, n'est composé que de planches. Parfois, dans ce grenier, une chambre est mansardée et le tout étant recouvert de tuiles rouges.

Seules, l'école et la laiterie étaient construites en briques et possédaient des étages.

Une rue unique coupe ce village du nord au sud.

Bien que ce fût le déclin du dernier quartier et que la lune, logiquement, dût encore saupoudrer un peu de sa blancheur, les nuages épais et lourds obscurcissaient complètement le ciel.

Seul, le manteau de blanche hermine étendu sur le sol et accroché aux maisons et aux arbres atténuait un peu les ténèbres.

Toute la vie semblait avoir disparu de ce coin de terre qui devait avoir été choisi par Lucifer lui-même pour ses ébats et ses exercices respiratoires entre deux séjours aux enfers !

Toutefois, dans la bourrasque, au sommet de l'imposante masse sombre de la laiterie, devant l'énorme cheminée qui défiait les éléments, deux yeux brillants, deux petits fenêtres éclairées et à peine voilées, retinrent un instant l'attention de la jeune femme qui, avec l'enfant, venait de traverser le jardin derrière la maison et de prendre pied dans la rue.

"Ach ! Ces Franzosen de la Molkerei (laiterie), murmura-t-elle, quels intrépides ! Sans parler des avions bolcheviques, ils n'ont même pas peur du Wachmeister ! ".

 

A suivre.

 

-Article dans la rubrique "Guerre mondiale (2e) : Diem perdidi (8)".

Noël en Prusse-Orientale (2)

Publié le 29/12/2012 à 23:02 par clemenceaudupetitmoulin Tags : contedenoel prusseorientale diemperdidi

Photo à venir.

 

Relevant la tête, elle regarda l'enfant appuyé sur ses genoux et, lui mettant une main légère sur ses cheveux soyeux, lui dit d'un ton maternel :

"Na, Fredi, tu ne te plais donc pas chez tante Hilde que tu veuilles déjà retourner chez toi ?

Tu sais que ta grand-mère t'a amené ici ce matin en te recommandant de rester bien sage avec moi, parce que ta maman est malade et qu'elle a besoin de se reposer.

Oui, je sais que cet après-midi tu t'es bien amusé avec le Willi et le Bubbi, mais maintenant, il est tard et les deux kinder (enfants) dorment, ja.

Il est trois quarts avant huit heures et je crois que tu vas pouvoir retourner auprès de ta mutti.

Cette nuit, c'est la "Weihnachten" (nuit de Noël), ton papa vient en permission, il l'a écrit.

Tu es content de le revoir ton papa, Fredchen ? Ja ?

Komme mal mit, viens avec moi et n'oublie pas le beau ceinturon de soldat, le grand sabre en bois et le bicorne que tu as trouvés pour toi, ce soir, dans le sapin de Noël.

Il était joli, ja, le beau "Tannenbaum" ? Ja, ja, na, komme, Fredi. "

Frau Pierzonka se leva, déposa son ouvrage sur la table où brûlaient encore, sur un petit sapin vert, quelques bougies de diverses couleurs, dont la flamme vacillante faisait miroiter les petites bandes de papier argenté qui agrémentaient l'arbuste.

Elle posa sur les belles boucles de l'enfant une petite toque en laine, lui fit endosser un petit manteau rouge vif et se couvrit elle-même bien chaudement.

Elle portait bien la toilette ; grande, mince, elle était brune, fait rare dans ce pays, et ses yeux sombres, immenses, très brillants, faisaient volontiers oublier le reste du visage.

C'était vraiment une belle femme ! Elle se préparait à sortir, quand le bambin fut pris d'une quinte de toux qui devint de plus en plus violente.

Il toussait, toussait à en perdre haleine. Son visage cramoisi faisait d'affreuses grimaces. Courbé en deux, il faisait peine à voir.

Une coqueluche mal soignée, pas de médicaments et le médecin à plus de 20 kilomètres d'ici, avait mis le pauvre petit dans un état lamentable.

Amaigri, faible depuis des mois, il semblait que la guérison ne dût jamais venir.

Enfin, la toux s'espaça un peu et finit par se calmer complètement.

La jeune femme et l'enfant sortirent. La porte, en s'ouvrant, livra passage à un grand vent glacé qui s'engouffra violemment dans la pièce, recouvrit gens et choses de son souffle polaire, rebondit sur le mur qui faisait face, fit vaciller le lustre, tordit d'un bras nerveux les flammes qui s'élevaient d'une bûche au centre du foyer et s'en revint mourir derrière la porte dès que celle-ci fut refermée.

Dehors, la tempête faisait rage. La neige qui descendait d'un ciel opaque était happée par la tourmente et projetée avec force sur le sol.

Déjà, une épaisse couche ouatée d'environ 80 centimètres en surface plane, et de 2 à 3 mètres en certains points particulièrement exposés aux coups perfides du vent, le recouvrait.

Il faisait un froid intense, 42 degrés au-dessous de zéro !

Sans vent, pour quelqu'un d'habitué, cette température est facilement acceptable, mais avec cette maudite tempête, les flocons neigeux pénétraient comme d'horribles aiguilles dans la chair glacée !

Abrité à l'est par une forêt de pins et de sapins, le village, composé d'environ 300 âmes, s'offrait généreusement aux vents du midi par une plaine assez vaste et à ceux de l'ouest par un lac splendide de 4 kilomètres de diamètre.

En hiver, une épaisse couche de glace d'un mètre à un mètre cinquante permettait aux voitures et traîneaux, si gros qu'ils fussent, d'y circuler en tous sens librement.

Une île, entourée de roseaux, en était le lieu géométrique.

Par contre, de petites collines barraient résolument le passage aux souffles nordiques.

Ce village, très coquet, dont le nom Rheinswein évoque les crus du Rhin, fait partie, dit un poteau indicateur, du canton d'Ortelsburg.

Toute cette région fut, au début de la guerre 1914-1918, dévastée par l'avance russe et les batailles qui s'y déroulèrent.

Rheinswein n'échappa pas au désastre : tout fut ravagé !

 

-Article dans la rubrique "Guerre mondiale (2) : Diem perdidi (8)".

Noël en Prusse-Orientale (1)

Publié le 29/12/2012 à 12:06 par clemenceaudupetitmoulin Tags : noel prusseorientale diemperdidi
Noël en Prusse-Orientale (1)

Titre en allemand : "Ost-preussicher Weihnachten"

Conte de Noël écrit par Gabriel Noury, à Rheinswein, Noël 1944 (1).

 

"Ce conte, qui ressemble plus à une tragédie qu'à un conte de Noël, n'est que pure imagination : reflet de cinq longues et douloureuses années où le cafard ne laissait aucune place à la joie, ni même à l'optimisme.

Tout est crée de toute pièce, sauf les noms des personnages qui sont vrais, mais sans aucun lien de parenté entre eux. Je les ai piqués, au hasard, dans le village, forçant exagérement leurs qualités physiques et morales pour certains et, au contraire, appuyant lourdement sur les défauts des autres, afin d'obtenir un plus grand contraste, donnant ainsi plus de piquant au sujet (1) !"

 

"Mutti, mutti, pleurnicha une voix près de la cheminée, je veux voir mutti (maman).

Et un enfant paraissant âgé de deux ans, dégringola, plutôt qu'il ne descendit, d'une chaise en bois, placée juste devant l'âtre dont les lueurs faisaient danser sur les murs et les meubles de fantasmagoriques et inquiétantes ombres pour un jeune cerveau.

Le bambin courut se réfugier dans le giron d'une femme, encore jeune, dont les mains habiles faisaient mouvoir de longues aiguilles de buis, dans un enchevêtrement de fils de laine d'une couleur difficile à définir !

L'usure de la laine laissait voir que la teinte verdâtre devait, autrefois, se rapprocher du bleu marine. Peut-être était-ce un vieux pull-over du mari qui, par les mains de fée, allait se changer en nouveau vêtement !

La guerre, qui durait depuis près de cinq longues années, avait rendu la vie impossible ; plus rien pour se vêtir, rien à manger, à peine de quoi se chauffer.

Tout avait disparu dans un gouffre sans fond, laissant apparaître, en se retirant, la misère la plus profonde, les souffrances les plus atroces, les deuils les plus cruels, dans un décor dantesque de ruines sanglantes et fumantes.

La prière de l'enfant et sa brusque arrivée auprès d'elle tira la jeune femme d'une rêverie, qu'un triste sourire laissait déceler, pleine de regrets et d'espérance.

Son mari, parti à la guerre comme tous les autres, n'envoyait que de courtes et rares missives.

Les combats faisaient rage dans le secteur où il était, et la Providence seule avait pu, jusqu'ici, le préserver des pires dangers ; mais pourra-t-il tenir jusqu'au bout ?

Cruelle question que la tournure défavorable des événements rendait plus cruelle encore.

L'ennemi avançait, bousculant tout sur son passage et rien désormais ne semblait plus pouvoir le contenir.

Un cadavre parmi tant d'autres, voilà peut-être ce que serait le feldwebel Pierzonka qui, avant la guerre, était fier de montrer à ses clients son diplôme de "Schneider-Meister".

Et la femme du tailleur poussa un long et profond soupir.

Oh! ce n'est pas que depuis quatre ans la vie lui fût particulièrement pénible, non !

D'un caractère enjoué, elle savait tout prendre par le bon côté et son sens inné des lois de l'hospitalité rendait, de temps à autre, à sa vieille demeure un petit air de fête !

Mais lorsque tout serait bâclé, lorsque la défaite - car elle ne faisait plus de doute pour personne - aurait amené sa longue suite de misères et même d'atrocités parfois, qu'allaient-ils devenir, elle et ses deux petits qui dormaient dans la pièce voisine ?

Mieux valait n'y pas penser.

 

(1) Nous avons pensé que ce conte de Noël, reçu en cadeau, était encore une façon de rendre hommage à notre vieil ami Gaby.

 

(2) Notes de Gaby en début et fin de page de son livret d"une demi-douzaine de pages :

- "Dernier Noël en captivité à Rheinswein avant ma "retraite de Russie" guerre 1939-1945

- Conception et réalisation : page titre, mise en pages, frappe à l'ordinateur...dans ma 95ème année...C pâ bo, ca ?".

 

Article dans la rubrique "Guerre mondiale (2e) : Diem perdidi (8)".

La première guerre mondiale par Tardi

Publié le 02/12/2012 à 19:12 par clemenceaudupetitmoulin Tags : guerremondiale tardi
La première guerre mondiale par Tardi

Couverture du 2ème album de Tardi/Verney : "Putain de guerre ! 1917-1918-1919",

Casterman, 2009.

 

Texte à venir.

 

-Article dans la rubrique "Guerre mondiale (1ère) : la der des der".

Au stalag II B...

Publié le 14/11/2012 à 22:28 par clemenceaudupetitmoulin Tags : stalag article
Au stalag II B...

Photo de couverture de l'album de Jacques Tardi "Moi René Tardi prisonnier de guerre au stalag II B" chez Casterman, 200 pages. Album à paraître le 21/11/2012.

 

Tardi (1) sort un album qui relate le parcours militaire de son père René pendant la 2ème guerre mondiale et notamment son passage au stalag II B à Hammerstein en Prusse orientale (2).

Texte à terminer.

 

(1) Note à venir

 

(2) Maintenant en Pologne.

Voir le récit de Gabriel Noury qui passe par le stalag I B, situé non loin du II B :

"Guerre mondiale (2ème) : Diem perdidi ...".

 

-Article dans la rubrique "Guerre mondiale (2ème)".

Maréchal des logis Maurice Camus de la N 89

Publié le 28/10/2012 à 19:54 par clemenceaudupetitmoulin Tags : spa89
Maréchal des logis Maurice Camus de la N 89

Légende de la photo à venir.

 

Texte à venir.

 

-Article dans la rubrique "Guerre mondiale (1ère) : SPA (3)".


DERNIERS ARTICLES :
La Vendée angevine : insurrection dans les Mauges (9)
La Vendée angevine p. 100-101 de Célestin Port.   -Articles dans l'ordre chronologique à la rubrique "Vendée angevine".
La Vendée angevine : insurrection dans les Mauges (8)
La Vendée angevine p. 98-99 de Célestin Port.   -Article dans la rubrique "Vendée angevine".
La Vendée angevine : insurrection dans les Mauges (7)
La Vendée angevine (Tome second) p. 96-97 de Célestin Port.   -Article dans la rubrique "Vendée angevine".
La Vendée angevine : insurrection dans les Mauges (6)
La Vendée angevine (Tome second) p. 94-95 de Célestin Port.   -Article dans la rubrique "La Vendée angevine".
La Vendée angevine : insurrection dans les Mauges (5)
La Vendée angevine (tome second) p. 92-93 de Célestin Port.   -Article dans la rubrique "Vendée angevine".
forum